Культура израиля

     
 

новости

кино

литература

музыка

наука

спорт

театр

выставки

календарь

сайты

 
     
  На правах рекламы:  
     
 
 
     
 

13 марта в Центральном доме литераторов прошла презентация 3-4 выпусков литературного российско-израильского альманаха "Диалог". Вела вечер главный редактор альманаха Рада Полищук. На презентации выход альманаха приветствовали представители организаций спонсоров этого издания: Советник по культуре Посольства и глава российского отделения "Джойнта" Джоэл Головенски, которые принимали горячее участие в реализации проекта. Диалог и перекличка слышались и на вечере в выступлениях авторов из России и Израиля.
11 марта в Москве в театре на Таганке прошел творческий вечер одного из крупнейших современных израильских драматургов Йосефа Бар-Йосефа. Творческий вечер драматурга открыл Министр культуры РФ Михаил Швыдкой, который представил недавно вышедшую на русском языке книгу пьес Бар-Йосефа. Переводчик пьес, известная писательница Светлана Шенбрунн также приняла участие в вечере. Студенты курсов Юлия Любимова и Леонида Хейфеца показали сцены-эскизы из пьес Бар-Йосефа, а актер Сергей Юрский рассказал об этом драматурге и о его творчестве "Драматургия Йосефа Бар-Йосефа – корневая. Ты понимаешь, что это – израильские пьесы. Это мир Израиля, мир души светского человека, корни которого лежат в мире иудаизма".

Меир Шалев
Библия сегодня

6 марта Посольство Государства Израиль в Российской Федерации представило книгу Меира Шалева "Библия сегодня" и с участием автора в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино состоялся литературный вечер.

Своими глазами
Израильские писатели об Израиле

Израильская литература продолжает завоевывать внимание читательских масс во многих странах мира в переводах на десятки различных языков. Динамичная жизнь еврейского государства, лишь недавно вступившего в шестое десятилетие своей новой истории, и его граждан - таких разных и в то же время объедененных общностью происхождения, исторической судьбы и национальной духовности - представлена в настоящей книге так, как ее видят сами израильтяне - известные и молодые прозаики, авторы самых популярных в Израиле книг. В том включены рассказы Э. Ярон (Агнон), Й. Канюка, А. Кейнана, Э. Кишона, Й. Бирштейна, М. Тальми, О. КастельБлюм, Э. Керета, М. Шалева, А. Эпштайна, А. Гаврона и некоторых других.

Большинство рассказов сборника до настоящего времени не выходили на русском языке и былы испециально переведены с иврита для этого издания.

Эфраим Баух
Пустыня внемлет Богу

Эфраим Баух -крупнейший русскоязычный израильский писатель, председатель Федерации союзов писателей Израиля, лауреат нескольких литературных премий, заместитель председателя израильского отделения Международного ПЕН-центра. Важнейшее его сочинение - эпическая семилогия "Сны о жизни", охватывающая огромный исторический пласт событий, которые происходили в России, Израиле, Италии...
Э. Баух является также едва ли не первым переводчиком на русский язык полного текста священной книги каббалистов "Зоар". Новый его роман, "Пустыня внемлет Богу", представляет собой жизнеописание великого ветхозаветного пророка и законоучителя Моисея.

Труди Биргер
Завтра не наступит никогда (на завтрашнем пожарище).

Эта книга - рассказ о трагической судьйе еврейской дсиочки. пережившей во время войны все ужасы Ковенского гетто, подневольного труда и нацистского лагеря смерти Штуттгоф. Маленькая Труди чудом избежала смерти в печи крематория и выжила только благодаря своему мужестиу, самоотверженности, изобретательности, неиссякающей надежде и любви к матери.

Йосеф Бар-Йосеф
Трудные люди

Йосеф Бар-Йосеф родился в 1933 году в Иерусалиме в ортодоксальной религиозной семье.
В юности перепробовал множество профессий, изучал английскую литературу и философию в Иерусалимском университете.

В 1963 году написал свою первую пьесу, которая пользовалась большим успехом у израильского зрителя. С тех пор им написано полтора десятка пьес, которые ставятся во многих театрах мира во всех континентах.

В творчестве Бар-Йосефа ощущается влияние русской драматургии, прежде всего Чехова и Гоголя. В репертуар российских театров вошли пьесы Бар-Йосефа "Трудные люди", "Сад", "Эдькино золото" (в переводах Светланы Шенбрунн).

Пьесы Бар-Йосефа подкупают своей искренностью и вниманием к "маленькому" человеку. В них много жизненной правды, боли и драматического напряжения. Точный и сочный язык пьес делает их интересными не только для постановки, но и для чтения.

Это первый в России сборник произведений знаменитого израильского драматурга.

Исаак Башевис Зингер
Страсти

Когда я был мальчиком и рассказывал разные истории, меня называли лгуном. Теперь же меня зовут писателем. Шаг вперед, конечно, большой, но ведь это одно и то же.

Исаак Башевис Зингер

Зингер поднимает свою нацию до символа и в результате пишет не о евреях, а о человеке во взаимосвязи с богом.

"Вашингтон пост"

Биньямин Таммуз
Минотавр

Роман "Минотавр" рассказывает о буднях израильского тайного агента, в которые ворвалась всепоглащающая любовь к прекрасной девушке по имени Теа. И профессия, и время и место деятельности героя обрекают его на поиски выхода из лабиринта этнических и культурных протвостояний.

Биньямин Таммуз (1919 , Харьков - 1989, Тель - Авив) - один из ведущих израильских прозаиков, в этом увлекательном романе пересматривает увлекавшую его в молодости идеологию "Кааним"

0. Юрьев
Полуостров Жидятин

Новейшая прозаическая работа 0. Юрьева, роман "Полуостров Жидятин", опубликованный сначала в немецком переводе и предлагаемый сейчас русскому читателю. - это своего рода сопоставление и столкновение "двух эпосов еврейского существования" - ассимилированного российского (и вообще европейского) еврейства, с одной стороны, и, с другой, укорененных в библейской мистике «криптоевреев». в силу исторических обстоятельств изолированных от общих судеб народа (наподобие, например, португальской общины "последних марранов" - но только на русской почве). Шире — речь идет о двух типах человеческого мировосприятия: "историческом" и "мифологическом" взглядах на мир.
Олег Юрьев (р. 1959. Ленинград) - поэт, драматург и прозаик, известный не только в России (стране его происхождения и пшератрного языка) и в Германии (где он в настоящее время живет), но я в других европейских странах (переводы помимо немецкого, на польский чешский, украинский и французский) В Германии неоднократно ставились его пьесы "Мирнам", "Маленький погром в станционном буфете".

Цруйя Шалев
Я танцевала я стояла

В книге Я ТАНЦЕВАЛА Я СТОЯЛА, которая, несомненно. является прозой поэта, описывается израильская реальность, и внутренние сюжетные переживания идут в одном ряду с бытовыми фабулами. Текст, в сущности, следует считать не сюрреализмом в литературе. а подлинным ультимативным реализмом. Роман - о страхе «недодать любви», об ужасе за судьбу ребенка, о чувстве, что нет у человека ни выбора, ни выхода, об отношениях мужчина-женщина и дети-родители - все это на фоне «внешней», существующей за пределами собственного сознания (дома), угрожающей реальности.

Цруйя Шаяев родилась в киббуце Кинерет. Семья затем переехала в бейт-Бсрл о районе Шарон. Учипась она в Иерусалимское университете, защитила диссертацию по библеистикс и истории еврейского народа. Живет в Иерусалиме работает редактором в одном из израильских издательств. Цруйя Шалев - одна из наиболее значительных израильских литераторов последнего десятилетия Я ТАНЦЕВАЛА Я СТОЯЛА - первая книга прозы Цруйи Шалев, опубликованная в 1993 году. Я ТАНЦЕВАЛА Я СТОЯЛА переводится на иностранный язык впервые, была попытка перевести этот роман на английский, но успехом она не увенчалась - может быть, из-за сложности текста, а может быть. просто из элементарного страха перед до такой степени обнаженными сознанием.

Давид Маркиш
Еврей Петра Великого

Книги живущего в зраиле прозаика Давида Маркиша известны по всему миру. В центре предлагаемого читателю исторического романа, впервые изданного в Рроссии, - евреи из ближайшего окружения Петра Первого.

Давид Маркиш
Стать Лютовым

Автор "Одесских рассказов" и "Комармии", любовник жены кровавого карлика Ежова, жертва великой мясорубки 30-х, великий Исаак Бабель воскресает под именем Кирилла Лютова в документально-фантастическом повествовании всемирно известного израильского прозаика.

"Лютов" стал литературной сенсацией уже в журнальной публикации.

Хадасса Бен Итто
Ложь, которая не хочет умирать

Хадасса Бен Итто - одна из первых израильских женщин, получивших судейскую должность.

 
     
 
Культура Израиля
mail@israel-culture.ru